Ibrani 7:18-19
Konteks7:18 On the one hand a former command is set aside 1 because it is weak and useless, 2 7:19 for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
Ibrani 8:7
Konteks8:7 For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one. 3
Ibrani 8:10-13
Konteks8:10 “For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 4 my laws in their minds 5 and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 6
8:11 “And there will be no need at all 7 for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying, ‘Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest. 8
8:12 “For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.” 9
8:13 When he speaks of a new covenant, 10 he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear. 11
Ibrani 10:1-4
Konteks10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 12 10:2 For otherwise would they not have ceased to be offered, since the worshipers would have been purified once for all and so have 13 no further consciousness of sin? 10:3 But in those sacrifices 14 there is a reminder of sins year after year. 10:4 For the blood of bulls and goats cannot take away sins. 15
[7:18] 1 tn Grk “the setting aside of a former command comes to pass.”
[7:18] 2 tn Grk “because of its weakness and uselessness.”
[8:7] 3 tn Grk “no occasion for a second one would have been sought.”
[8:10] 4 tn Grk “putting…I will inscribe.”
[8:10] 6 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.
[8:11] 7 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”
[8:11] 8 tn Grk “from the small to the great.”
[8:12] 9 sn A quotation from Jer 31:31-34.
[8:13] 10 tn Grk “when he says, ‘new,’” (referring to the covenant).
[8:13] 11 tn Grk “near to disappearing.”
[10:1] 12 tn Grk “those who approach.”
[10:2] 13 tn Grk “the worshipers, having been purified once for all, would have.”
[10:3] 14 tn Grk “in them”; the referent (those sacrifices) has been specified in the translation for clarity.
[10:4] 15 tn Grk “for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.”